II. These days I’ve taken to agreeing with everyone, I agreed my cousin shouldn’t have worn orange to her father’s wedding. I’d rather see it shorn off her body as if she were a wooly one of my sheep. I agreed we should have left everyone waiting in hunger, just to let them ache some — mourn the sliced neck and belly of a recently worn lamb. It was its time anyway, I agreed. Everyone knows what it’s like to be sheared, the stubble that follows the shine. We tend to curl like the peeled rind of an orange: a lung or two in its first stage of shrivel falls to rubble, a dry heaving, and that would be me: the girl without any emotion wearing down her tongue. VIII. Believe me; it’s more than breath or shine that’s kept us from falling. It was a glance from a night paused for a slow dance. I’m not sure when he became benign: leaf scar. In rhythm, down the vine, caught by a blossom, thrown in a trance by its death. Thus is the desert’s stance: all alone just kneading into itself. In fine, that’s the way I saw him, the way he left me — crisp as a leaf, we noted scars and passed to the passings — still, I’ll gray best I can, waft this way and that, bereft, until I happen in like a line of scars and crack like veins of a leaf: mid-air, mid-May.
•••
Tacey M. Atsitty is Tsénahabiłnii and born for Ta’neeszahnii. Her work has appeared or is forthcoming in EPOCH, POETRY, Kenyon Review Online, Prairie Schooner, Crazyhorse, New Poets of Native Nations, and other publications. Her first book is Rain Scald (University of New Mexico Press, 2018).